Esta mania de escreverem o plural é caricata. Começou com a parolice de marcas comerciais ex.'Café Paulu's' por haver dois gerentes Paulo e aplicarem o inglêsiu de pertença dos Paulos, mas para turista estrangeiro ver vá lá 'Paulu's Café'. Agora 'Pastelaria dos Paulo's' é parolice a mais. Existem milhares de exemplos destes pelo país fora, mas em jornais é inadmissível confundir o plural com a forma possessivo dos ingleses.
Esta mania de escreverem o plural é caricata.
ResponderEliminarComeçou com a parolice de marcas comerciais ex.'Café Paulu's' por haver dois gerentes Paulo e aplicarem o inglêsiu de pertença dos Paulos, mas para turista estrangeiro ver vá lá 'Paulu's Café'. Agora 'Pastelaria dos Paulo's' é parolice a mais.
Existem milhares de exemplos destes pelo país fora, mas em jornais é inadmissível confundir o plural com a forma possessivo dos ingleses.
Há uma nova língua na forja nas cabecinhas (outrora) portuguesas; uma que forma palavras como peddy-paper com elementos do amaricano, mas sòmente compreensível em Portugal.
ResponderEliminarPaís de subúrbio!
Cumpts.
Mas que raio de português é este?!?
ResponderEliminarMaria
Não é português. Nem inglês nem nada. Só subproduto intelectual da geração mais (im)preparada.
ResponderEliminarCumpts.