| início |

domingo, 28 de outubro de 2012

O «português» dos 200 milhões (*)

Na tradução do manual de um ventilador, feita por um tradutor brasileiro, lê-se:
« Usar o ventilador de maneira diferente como foi instruída pode causar danos ao digitalizar de RM [Ressonância Magnética].»



É isto português?


 



 


 


(*) Em 2008 ainda a cifra dos caipiras era só de 180 milhões...

3 comentários:

  1. Inspector Jaap31/10/12 17:19

    Claro que é português; o do “futoro”, pois então!
    Agora, quando a maleita nos atacar, ou morremos às mãos dum técnico que não consegue interpretar o que está nos manuais de “instroções” da maquinaria, ou o SNS passa a contratar “técnicos” de além-mar para os ler… e resolve o problema do «deficit» dado que estes ganham bem menos… até me babava se o macaco do castelo caísse numa situação dessas,e soçobrasse!
    Cumpts

    ResponderEliminar
  2. Aquilo não tem nexo nem com uma «trip» de heroína.
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  3. Inspector Jaap2/11/12 18:02

    Eh, eh, eh!
    Cumpts

    ResponderEliminar