| início |

quinta-feira, 7 de março de 2024

Peque

 A menina do super não me pôde vender um yoghurt porque só se vendia, citei, «em packs de quatro».


 Conjunto parece que diz agora que é pack… Parece mesmo porque a chancela da Porto Editora dos dicionários faz parecer que parece que é mesmo oficial. Foi isto que me um leitor anónimo irònicamente deu por mote…


 


Porto Editora – «pack» Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-03-07 19:24:59].


 


 Dantes era isto simplesmente vender ou comprar «por atacado», coisa que já noutro tempo também ficava mais em conta. Mas, é lá isto maneira agora de falar?!… Só por piada, como quando se ainda ouve que «à dúzia é mais barato» — outra locução que não serve hoje senão à piada (e cuido que muitos que a lançam nem bem sabem quanto é uma dúzia). Depois, a graça daqueles modos de dizer antigos verteu todinha ela agora para o uivar em «pack» que se ouve.
 Posto isto, o lexicógrafo trabalhou para aquecer ao adicionar tão inútil verbete ao dicionário: os antigos que haja entendem-se com clareza sem ele, como bem vemos; os modernos sabem «amaricano» a rodos, pelo que não hão-de ir a dicionários por «pack» nenhum. Mas que não esmoreça o nosso lexicógrafo nem a Porto no afã de encher chouriços e forrar de ganga estrangeira o idioma. E louve-se-lhes a prolixidade eloquente da língua de pau em que elaboram «um determinado produto e um ou vários produtos complementares» para dizer um conjunto de artigos afins vendidos a preço mais em conta (perdão!) «a um preço inferior ao dos produtos comprados individualmente», embora em rigor, nesta última, devessem antes ter redigido «a um preço unitário inferior ao de cada produto» &c.

Sem comentários:

Enviar um comentário