| início |

domingo, 12 de janeiro de 2020

Com efeito, fácil, de facto

10 comentários:

  1. O cara não utiliza artigos o/a e não diz a razão de ser ou não ser do que muito bem explica.
    Estará correcta a sua dicção e a falta dos artigos ou por ser estrangeiro (talvez judeu)?
    A Pax Julia pronunciada através dos tempos com misturas berberes, calhando deu Beja. A explicação desta 'transformação' seria bem interessante.

    ResponderEliminar
  2. O fulano (ant. fuão ou foão) é português. Do que vi tem vindo a primorar as lições num pseudo-alatinamento que faz lembrar a dicção dos cantores ró (tipo Tony Silva).
    Do falar sem artigos é alatinamento. Cuido que é para onde propende. O latim não tem artigos.
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  3. O nome de Beja é um caso algo estranho. Há quem o justifique como pré-romano, fenício até. Se pré-romano autóctone pode convencer («basa» pré-romano parece que existiu com sentido de pedregal; cf. A. Almeida Fernandes «Toponímia Portuguesa» sobre «Bejouca», c. da Maia).
    Que o 'B' seja abrandamento do 'P' de Pax Julia não se estranha. Do 'a' de Pax em 'e' há o exemplo Tagus > Tejo. Mas o processo não no sei agora.
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  4. Pois, então será assim.
    Há palavras que o artigo se lhe juntou.
    Obrigado

    ResponderEliminar
  5. Mas este rapaz é de que origem? Não será português pelo sotaque. E tudo quanto ele diz estará correcto? Na minha modesta opinião depende. Não querendo tirar-lhe o mérito das investigações que terá feito e das muitas explicações que nos transmite, como é evidente.
    Maria

    ResponderEliminar
  6. Sim. Nos vídeos mais antigos era menos teatral. O que diz nestes dois está certo. Algumas derivações ou formas que usa são alatinadas, como salutações, ou inteligir, como própria a sintaxe. E neste caso como noutros aponta muitas derivações idiotas e escusadas que afloram quando o léxico e a gramática escapam a quem fala e escreve por uso ou profissão, como fazedor, fazível, visionar, visualizar &c.
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  7. Mas pedregal, cascalho, pedras soltas será Bajouca.
    Bajouca nome das várias localidades, incluído o nome de uma Ribeira.
    Bajouca veio de Bejouca?

    ResponderEliminar
  8. Explicações interessantes, embora o estilo de quem as dá faça nervoso miudinho as quem as ouve.

    ResponderEliminar
  9. O estilo é bizarro, mas não me incomodou. Busca o latim clásssico mas achei-o mais como uma reminiscência da «lingua franca» usada pelos mercadores no Mediterrâneo durante a Idade Média.

    Cumpts.

    ResponderEliminar
  10. Seguindo o mesmo A., Bajoca, Bajoco, Bajouca, Bajancão, Bajancas, Bejanca, Bejouca são correlacionadas; derivam da tal «basa» pré-romana, com sufixo também pré-romano como em Arouca, Besoucos, Larouco, Tarouca. Acrescenta para Bejanca que a passagem de Ba- a Be- pode ser por dissimilação.
    Mas em nada disto há certeza.
    Cumpts.

    ResponderEliminar