| início |

segunda-feira, 25 de fevereiro de 2019

Kispo > Quispo

Kispo > Quispo (=Anorak), Lisboa — © 2019
Kispo > Quispo (=Anorak), Lisboa — © 2019

11 comentários:

  1. André Sousa26/2/19 20:07

    Lindo!!

    Quem não teve um... !
    Era amarelo com duas riscas, uma preta e outra branca, parecia um canário...!

    Alguém que me corrija, penso que foi nos anos 70 que a marca surgiu no mercado nacional!
    Depois disso... ficou a palavra... como tantas outras "derivações" que hoje são "normais" no vocabulário!
    (não que sejam correcto... diga-se!)

    Obrigado por mais uma partilha!

    Cumprimentos,
    André Sousa

    ResponderEliminar
  2. André Sousa26/2/19 20:16

    (não que seja correcto... diga-se!)

    Assim sim!

    Cumprimentos,
    André Sousa

    ResponderEliminar
  3. Também tive um Kispo, mas se bem me lembro, não era amarelo :)
    Penso que era azul com duas riscas finas verticais num dos lados. Uma laranja e outra branca.
    Sim, a marca foi criada na década de 70 por um Suíço que vivia em Portugal.
    Uma entre tantas marcas que se tornaram sinónimo do produto que fabricam. X-Acto, StarMix, Tupperware, Xerox, Walkman…
    É como conduzir à Fittipaldi, correr à Zatopec, pedalar à Joaquim Agostinho e nadar à Matt Spitz. Bolas, estou a ficar velho :))))))
    Cumprimentos.

    ResponderEliminar
  4. Havia uns tricolores, azuis, brancos e vermelhos, como a bandeira da França. Era muito vulgares.
    Nunca tive nenhum.
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  5. ... Gillette...
    Eu também.
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  6. André Sousa1/3/19 11:17

    Ui... era um "post" longo com "derivações"!

    Na Terceira (Ilha) a "influência amaricana" marcou a população; quando vim para o "contenente" (há que ler com prenuncia!) havia muita coisa que... "se dizia" de forma diferente... sim, algo local, eu é que estava errado... diga-se; mas não deixou de marcar (e ainda continua) toda uma população, por muito pequena que seja, deixo exemplos:

    - gama (pastilha elástica) = gum
    - frizar (frigorífico) = freezer
    - alvarozes (jardineiras) = overall´s
    - snicars (sapatilhas) = sneackers
    - leves (calças / jeans) = levi´s
    - ambérga (hambúrguer) = hamburguer

    Em termos de marcas... íamos ao "31" (31 baskin robbins) e todos os outros termos já mencionados.

    A Gillette era uma clássico... mas acrescentava-se um "h" pelo meio... dava pelo nome de "gilhete"; e ainda havia o clássico "clipse" (ou clip).

    As calças da altura (lá está... mais uma influência!) eram as Levi´s... mas ninguém associava à moda ou ao balúrdio que hoje em dia pedem por um par delas... rasgadas; eram calças de trabalho, que por acaso eram da Levi´s... escuras, quase pretas, cheias de goma que ia saindo aos poucos, grossas (bem grossas!) em modo "alvaróz" pois não precisava de cinto... e quando os buracos apareciam... um "joalheira" remendava (!) era o que havia... e havia sempre alguém que conseguia mais um par para a família!

    Arrisco-me a dizer... bons tempos!

    Cumprimentos,
    André Sousa

    ResponderEliminar
  7. As calças alembram-me a anedota do cigano:
    (Vai de ler com entoação de Lelo, áái!)
    Dizia o à mãe.
    — Ái, mãî, ê quero umas calças lévis.
    — Queres o quê-i?
    — Umas calças lévis!
    — Ãi! Mas perquêê? Essas que tens sã pesaadas?

    Cumpts.

    ResponderEliminar
  8. Anónimo3/3/19 02:54

    Cigano alentejano, claro. Pelo sotaque era-o de certezinha:)
    Maria

    ResponderEliminar
  9. Aquele quê-i era mais nasalado: quê-în.

    Mas era cigano alentejano, sim. Ãiii!
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  10. André Sousa3/3/19 21:13

    Ahahah!
    Lindo!
    Meu cigano dum... !

    Cumprimentos,
    André Sousa

    ResponderEliminar