Há tarefas tão secretas que nem há palavras para as dizer. Recortar notícias de jornal com uma tesoura, por exemplo; prender os recortes com um grampo ou numa mola. A palavra secreta para dizer grampo é «clips». A maneira cifrada de juntar ou enviar recortes de imprensa é «clipping». Assim ninguém sabe do que se trata.
Frederico Algernon Trotteville, o famoso Gordo da colecção «Mistério», é quem bem sabia destas técnicas de inculcas
(Imagem d' uma certa bibliotheca digital Lourenço Diniz.)
No Brasil em vez de "clipping" usam três palavras ou expressões para esta acção em português claro conforme o contexto ou a interpretação e elas são: Levantamento (de dados ou matéria), Pesquisa ou Trabalho Interno
ResponderEliminarOra Tron! Este barbarismo jornalístico chama-se tão prosaicamente «recortes de imprensa». Qual a dificuldade?
ResponderEliminar(Clipping, pff!)
Cumpts.
apenas usei eufemismos brasileiros mas certeiros, e o recorte de artigos é outro significado para o "clipping"
ResponderEliminarPor mais desprezo que me mereçam, sempre nos enriquece alguma cousa sabermos do que vai no Brasil, aceito.
ResponderEliminarMas note, «recortes de imprensa» é o significante de recortes de imprensa. «Clipping» é o outro significante, próprio de bárbaros.
Cumpts.
Esta coisa do "clipping" me lembra outro siginifcado semelhante: "perfomance" que se traduz ou por desempenho ou débito, sendo o significado de débito para desempenho ligado a consumo, gasto de produto ou resistência: exemplo: motor de alto débito, desempenho do atleta X entre outros significados e por mais que se pasme se usam estes termos últimos no Brasil.
ResponderEliminarOutra invenção dos tempos modernos é a inverdade
O caro Tron chama-lhes inverdades, eu cá chamo-lhes ignorância pura e simples…
ResponderEliminarE o que mais adiante se verá (lerá).
cumpts
Caro Inspector Jaap, espero que o sr. Hercule Poirot esteja bem de saúde e esta coisa da "inverdade" é um neologismo criado pela classe política da república para dizer que o opositor mente com quantos dentes tem na boca; é uma forma estúpida e politicamente correcta de chamar mentiroso de estrume ao opositor
ResponderEliminarJustamente!
ResponderEliminarCumpts