| início |

sábado, 23 de fevereiro de 2008

Amy taberna?

 Bem me parecia que o dom não era assim tão extraordinário. Era mais publicidade, muito à conta da moda que o que é rebelde é de categoria, que outra coisa. Desgraçadamente há sempre quem vá na conversa que a menina é fora-de-série e daí tenha patrocinado tradução [de bolso] para cantiga. Vi-a ontem ou anteontem irradiar da televisão legendada em Português. É tremendo ver traduzir desintoxicação por reabilitação. É tóxico.




Anna Coralee - Rehab

12 comentários:

  1. Bom, mas o apelido, tão bem traduzido pelo Amigo Bic, assenta na perfeição à entidade de onde a jovem irradiou, tanto o carrascão que serve. Abraço

    ResponderEliminar
  2. Mal posso esperar pela próxima consulta. Pode ser que o Goucha se lembre de a convidar para a "sala de espera".

    ResponderEliminar
  3. Bic Laranja24/2/08 23:05

    Ah! Ah! Carrascão. Está boa! // O Goucha convidar a moça?! Não sei... // Cumpts.

    ResponderEliminar
  4. O Goucha é mais moços, a bem dizer.

    ResponderEliminar
  5. Bic Laranja25/2/08 21:53

    (Psst! Olhe que me fecham isto aqui.) Cumpts.

    ResponderEliminar
  6. Moços convidados para o programa, quer-se dizer:)

    ResponderEliminar
  7. Bic Laranja26/2/08 19:42

    Ah bom! Cumpts. :)

    ResponderEliminar
  8. eu achei bastante interessante esse assunto e bem legal

    ResponderEliminar
  9. Querem comparar esta senhora com a Amy Winehouse, tudo bem ela pode não ser um exemplo de menina recatada, mas sempre canta melhor que esta...

    ResponderEliminar
  10. Salvo a borrachice não vejo diferença.
    Cumpts.

    ResponderEliminar
  11. Anna Coralee1/9/21 12:19

    Lol. I just been sent this by a friend. I went a full 13 years never even knowing there were people in Portugal talking smack about me 😂 oh well, this was very entertaining.

    ResponderEliminar
  12. It was not about you, really. It was about the exaggerated publicity to the Winehouse woman along with the stupid Portuguese media’s inability to translate the term “rehab” properly to Portuguese.
    Your performance was an example of a same talent without any marketing going for the talented.
    Cheers!

    ResponderEliminar