A ironia de certas coisas é achar-se tão fàcilmente uma carrada de bujardas publicadas. Deixo o exemplo em baixo e poupo-me ao fastio de arrolar as mais; pode o benévolo leitor interessado achá-las passim nos livros do Google.
Mais proveitoso do que arrolar bojardas selectivamente para estribar a ideia de que não são bujardas, seria achar-lhe a origem, para lhe podermos por fim afinar a grafia. Isso sim. Até lá... ironizemos.
António Cabral, Jogos Populares Infantis, 2.ª ed., Editorial Notícias, Lisboa, 1998.
Aqui não tenho mais do que o Houaiss e um Porto Editora antigo (1970??). Os outros estão longe.
ResponderEliminarNo primeiro encontro bojarda, mentira, e no segundo, ainda com o significado de asneira, patetice - que me parece ser hoje em dia o uso mais corrente da palavra.
Ambos registam, também, bujarda, com origem francesa, um martelo com duas cabeças quadradas.
O jogo pode ter origem na similitude do golpe dado (ou a dar) à bola pelo jogador com o de um martelo desse tipo.
Reparo agora, ao ler outros "posts" que a questão "bojarda e bujarda" parece ser fruto de polémica, neste "blog".
ResponderEliminarSempre conheci bojarda - com o - como patetice, disparate e pedra abujardada, com u. Talvez que o tal martelo seja o instrumento usado para abujardar a pedra.
Se o autor do blog escreveu mal e alguém corrigiu, o que há a fazer não é agradecer e prosseguir em frente?
Sim, o nome do jogo é tirado do tipo de arremesso (violento) da bola. É nesse sentido, de arremesso ou tirada violenta, abrupta, a despropósito, que se o ouve coloquialmente. E sim, é possível admitir que haja ligação de sentido com o mrtelo dito bujarda.
ResponderEliminarCumpts.
É verdade. Mas veio o quinau com tal rudeza que por desagravo tive de o devolver à procedência com a nota de ironia que pôde ler em baixo.
ResponderEliminarPor mim era assunto encerrado. Mas tornou...
Cumpts.
Bom dia
ResponderEliminarEm França chama-se bucharde o martelo quadrado.
Cumpts.
Boucharde. Sim?
ResponderEliminarCumpts.
Bom dia
ResponderEliminarBoucharde sim,faltou o O,não fiz atenção quando escrevi.
Bom Domingo.
Não tem importância. Eu compreendi.
ResponderEliminarObrigado do seu apreço é bom dia de S. Jorge para si!