O noticiês é crioulo do «amaricano». O português é outra cousa.
Joeirando a primeira página do «Público», «realocação das verbas» é real ocação (s.f. acto ou dito de cabeças ocas) dos verbos «atribuir» ou «(re)distribuir», do português arcaico, linguagem do tempo anterior ao real ocaso (realocase em amaricano) do léxico corrente nos bestuntos noticieiros.
Se calhar, é mais prosaicamente, o tal secretário a atuar (tratar o nosso dinheiro por tu)!
ResponderEliminarAssim, fica tudo bem disfarçado, ignorância incluída.
Cumpts
A «locanda» para distrubuir o dinheiro é lá na chafarica dele, isso é inegável.
ResponderEliminarCumpts.