O locutor de serviço no canal das notícias, referindo-se a uma página da Internete da qual lia em directo a nova do passamento do cantor Michael Jackson: - "Notícia de última hora avançada pelo site TMZ, onde se pode ler R.I.P., do inglês Rest In Peace..."
Soubesse o locutor algum Latim e provavelmente ocorrer-lhe-ia Requiescat In Pace.
Que a terra lhes seja leve. Ao cantor e ao Latim.
É assim, a modos como os aitens em lugar de itens.
ResponderEliminarA.v.o.
O cantor finou-se agora, mas o Latim, esse, já está morto e enterrado há muito.
ResponderEliminarbfs
Penoso.
ResponderEliminarTodos momentos a que assisti àquelas 'cólicas' do jornalista, a arrastar o assunto, a enrolar...; que péssimo serviço televisivo..., dava para rir a meio de uma notícia triste.
(a morte é sempre triste, a menos que seja de um traste)
Ou como os mídia pelos media. Cumpts.
ResponderEliminarNo caso bastavam os rudimentos que se aprendiam no liceu. Não é de há muito o desprezo da escola pelo Latim. Cumpts.
ResponderEliminarEra preciso ir enchendo o vazio. Nem que seja de nada. Cumpts.
ResponderEliminar:-)
ResponderEliminarAs línguas, ao contrário dos ícones Pop, depois de mortas só vão piorando de aspecto…
ResponderEliminarAbraço
É o caso do baixo Latim degenerado em Português. Anda que mais parece crioulo amaricano. Cumpts.
ResponderEliminar