Toda a gente sabe que guê antes de 'e' e de 'i' se lê como jota. Até em Espanha.
Livro de leitura da primeira classe, 1ª ed., Lisboa, Papelaria Fernandes, 1967.
Ilustrações: Maria Keil, Luís Filipe de Abreu.
(Os sublinhados sobressublinhados ge gi com Bic encarnada do tempo da 1ª classe são de minha autoria).
Não pode ser! Por causa desse erro a eliminatória deveria ser repetida, para que eu passasse a... guemer, deixando de gemer, como vai sendo o caso e Lhe dá razão. Abraço
ResponderEliminarSe repetissem 100 vezes a eliminatória o Benfica podia ganhar umas tantas de vezes, mas os locutores, creio, nunca aprenderiam a ler o nome do Getafe . Cumpts .
ResponderEliminarEntrei aqui sem saber que este post tinha a ver com o resultado de hoje do Benfica! Tive naturalmente de ir saber o que se tinha passado em Getafe para poder perceber a razão desta forma lateralmente singular de proporcionar comentários a uma derrota desportiva. Parabéns, à ideia claro! A amargura dos resultados,esses, nem com gemas e açucar se podem tragar!
ResponderEliminarUm Abraço
As prosas qualificadas do nosso jornalismo caro amigo.
ResponderEliminar:) Obrigado! Cumpts.
ResponderEliminarJornalismo de quem não sabe ler... Cumpts .
ResponderEliminarA nossa língua merecia melhor sorte!
ResponderEliminarAgora é mais língua de brasileiros, parece-me...
ResponderEliminarCumpts.
À parte da infelicidade que foi, para mim, a derrota do meu Benfica (mas a jogar assim, duvido que, mesmo com 100 repetições, ganhasse alguma vez...), o facto é que não se pode exigir aos jornalistas/locutores que dominem o castelhano quando nem a língua portuguesa dominam...
ResponderEliminarQue letrinha tão certinha:)
ResponderEliminarAté dá gosto ver!
Cumprimentos
Mas sabem ler à amaricana... Cumpts.
ResponderEliminarMuito irregular, por sinal. Cumpts.
ResponderEliminar